El señor PRESIDENTE: Pregunta del senador Bofill.
Tiene la palabra su señoría.
El señor BOFILL ABELLÓ: (El señor Bofill Abelló pronuncia palabras en catalán, que se reproducen según el texto que facilita a la Redacción del “Diario de Sesiones”): “Gràcies, senyor president. Bon dia, senyora ministra. ¿Quines mesures preveu adoptar el Govern per arribar a assegurar que tots els ciutadans de l´Estat tinguin l´oportunitat durant la seva escolarització d´aprendre el català, el gallec i l´euskera?
El señor PRESIDENTE: Muchas gracias, señoría.
Tiene la palabra la señora Ministra de Educación y Ciencia.
La señora MINISTRA DE EDUCACIÓN Y CIENCIA (Cabrera Calvo-Sotelo): Muchas gracias, señor presidente.
Señorías, dejénme que aproveche el comienzo de esta nueva etapa parlamentaria para señalar que esta Cámara tiene por delante un trabajo muy fructífero, espero, en los próximos meses en relación con el departamento que me incumbe, porque estamos en plena tramitación de la modificación de la Ley Orgánica de Universidades y celebrando, además, el año de la ciencia, medidas que van a modernizar nuestra sistema educativo y nuestro sistema de ciencia, y estoy segura de que esta Cámara va a prestar todo su apoyo en ambas cuestiones.
Y en relación con la pregunta de su señoría, ¿qué medidas prevé adoptar el Gobierno para llegar a asegurar que todos los ciudadanos del Estado tengan la oportunidad, durante su escolarización obligatoria y post-obligatoria, de aprender el catalán, el gallego y el euskera?, déjeme que le diga que la Ley Orgánica de Educación recoge extensamente medidas de protección y fomento de las lenguas cooficiales de España, distintas del castellano, en el sistema educativo y, así, entre sus fines contempla la formación en el respeto de la pluralidad lingüística y cultural de España y de la interculturalidad como un elemento enriquecedor de la sociedad.
Uno de los objetivos de la Educación Primaria establecidos en la ley es conocer y utilizar de manera apropiada la lengua castellana, y si la hubiere la lengua cooficial de la comunidad autónoma, y desarrollar hábitos de lectura. En Educación Secundaria Obligatoria comprender y expresar con corrección oralmente y por escrito en la lengua castellana, y si la hubiere en la lengua cooficial de la comunidad autónoma, textos y mensajes complejos e iniciarse en el conocimiento de la lectura y en el estudio de la literatura. Y en el bachillerato dominar tanto en la expresión oral como escrita la lengua castellana y en su caso la lengua cooficial de la comunidad autónoma. Por otra parte, en esta nueva Ley de educación se establece también que las escuelas oficiales de idiomas fomentarán especialmente el estudio de las lenguas cooficiales existentes en España y una de las lenguas oficiales de los Estados miembros de la Unión Europea.
El señor PRESIDENTE: Gracias, señoría.
Rogaría que cuando se formule una pregunta en el idioma de la comunidad autónoma que tenga lengua propia se haga la traducción al castellano como establece la norma de esta Cámara.
Tiene la palabra el senador Bofill.
El señor BOFILL ABELLÓ: Señora ministra, creo que no ha entendido mi pregunta, aunque supongo que no se deberá a que yo la haya formulado en catalán. Mi pregunta no es para que usted me explique la ley ni para que me diga que se va a tramitar la ley de universidades. Mi pregunta es la siguiente: en las comunidades autónomas que no tienen como lengua oficial ni el catalán ni el euskera ni el gallego, ¿qué intención tiene el Gobierno de promover que como asignatura optativa se enseñen esas lenguas? Yo sé que, tal y como se decía en una moción aprobada en 2001 por unanimidad por todos los grupos parlamentarios del Senado, esto se tiene que hacer, evidentemente, de acuerdo con las comunidades autónomas, pero el Ministerio puede desarrollar planes, puede hacer propuestas y puede llegar a acuerdos con las comunidades autónomas. Lo que nosotros queremos en concreto es que se cumpla el precepto constitucional que dice que el catalán, el gallego y el euskera son una riqueza para todos los españoles y que, por tanto, su defensa y protección no son una responsabilidad exclusiva de las comunidades autónomas sino que debe ser asumida también, dentro de sus competencias, por todos los órganos del Estado. Y más allá de eso nosotros añadimos otro motivo: el derecho que tienen todos los ciudadanos del Estado a acceder al conocimiento de dichas lenguas, y es que un ciudadano de Madrid, por ejemplo, también tiene derecho a acceder al conocimiento del catalán, puesto que en el caso de que tenga que ir a trabajar a Cataluña, lo lógico será que se queje de que el Estado no le ha asegurado una igualdad de oportunidades en relación con los ciudadanos de Cataluña. Pero eso no es responsabilidad de la Comunidad Autónoma de Cataluña sino del Estado, que es el que debería asumirla. Por eso, señora ministra, le pedimos un plan, medios y presupuesto, como ya pedimos en 2001 en una moción conjunta firmada por el Grupo Parlamentario Entesa Catalana de Progrès y por el Grupo Parlamentario Socialista, que fue defendida en esta Cámara por el vicepresidente actual, Isidre Molas, quien en aquel momento decía lo siguiente en su intervención: No tendría sentido un programa de colaboración con las comunidades autónomas en que no hubiera recursos materiales y humanos. Eso es lo que le estamos pidiendo, que den pasos efectivos y que no se queden en la declaración de intenciones de las leyes sino que se den pasos efectivos para construir un Estado plurinacional y de concordia para que así superemos esta etapa de falsas confrontaciones que hemos vivido en estos últimos tiempos.
Muchas gracias.
Després el president del Senat no va deixar intervenir a la ministra (tal com explicava ahir en aquest bloc). Al passadís, em va dir que ells consideraven que era una competència de les comunitats autònomes i que en aquests moments sense un informe jurídic que ho avalés ella no faria res que es pogués interpretar com una invasió de competències. La realitat, tal com la veig jo, és que simplement no volen, no tenen voluntat política per normalitzar la situació i fer més visible el plurilingüisme al conjunt de l'Estat i particularment a les zones monolingües, que és on més falta faria.
Em dic Miquel Bofill i Abelló. Sóc senador per la circumscripció de Girona de l’Entesa Catalana de Progrés (PSC-ERC-ICV-EUiA) i un dels quatre senadors d’Esquerra Republicana de Catalunya que formen part d’aquesta coalició catalanista d’esquerres al Senat.
Més informació >>
10/2008
09/2008
07/2008
06/2008
04/2008
03/2008
02/2008
01/2008
12/2007
11/2007
10/2007
09/2007
08/2007
07/2007
06/2007
05/2007
04/2007
03/2007
02/2007
01/2007
12/2006
11/2006
10/2006
09/2006
08/2006
07/2006
06/2006
05/2006
04/2006
03/2006
02/2006
01/2006
12/2005
11/2005
10/2005
09/2005
08/2005
07/2005
06/2005
05/2005
04/2005
03/2005
02/2005
01/2005
12/2004
11/2004
10/2004
09/2004
08/2004
07/2004
06/2004
05/2004
04/2004
03/2004
02/2004

Programa Electoral
Esquerra Nacional (pdf)
Carod-Rovira
Francesc Ferrer
Òmnium Cultural
Acció Cultural del PV
Obra Cultural Balear
Entitats.info
Ca la dona
Salvem l'Empordà
Grup de Defensa del Ter
Veu pròpia
Plataforma per la llengua
Català a Europa
Organització pel Multilingüisme
L’observatori de la llengua
Institut d'Estudis Catalans
Diccionari català
Diccionari català-valencià-balear
Lletra
Montserrat Abelló
Escriptors en llengua catalana
Pen Club
Softcatalà
El Punt
Diari de Girona
Vilaweb
Contrastant
Biblioteques:
Catalunya
Miguel de Cervantes
Gallica
Italiana
Aquest bloc funciona amb MovableType 2.64