El 29 de març va comparèixer el director del Museu del Prado, Miguel Zugaza, a la Comissió de Cultura del Senat. A continuació podeu llegir la meva intervenció, la resposta del director del Prado i la gairebé inevitable referència a la meva intervenció per part del portaveu del PP. Des d'aquí podeu accedir a tot el diari de sessions. La imatge és el quadre El pas de la llacuna d'Estígia, que es troba al Museu del Prado, obra de Joachim Patinir, pintor flamenc (circa 1480-1524), que m'agrada molt i al qual em refereixo en la meva intervenció, amb motiu de l'anunci per part del director del Prado d'una exposició dedicada a la invenció del paisatge per Patinir per al juny o el setembre de 2007.
Tiene la palabra el senador Bofill, por el Grupo Parlamentario de Entesa Catalana de Progrés.
El señor BOFILL ABELLÓ: (El señor Bofill Abelló pronuncia palabras en catalán, que se reproducen según el texto que facilita a la Redacción del «Diario de Sesiones».)
«Bon dia, senyor Zugaza. És una satisfacció poder rebre en aquesta Comissió de Cultura el director d'una de les institucions de capçalera de la cultura a l'Estat, en una de les etapes de renovació més importants de la seva història. Li dono la benvinguda en nom del Grup Parlamentari de l'Entesa Catalana de Progrés i d'entrada vull expressar-li la nostra satisfacció per la col·laboració del Museo del Prado en l'exposició «Caravaggio i la pintura realista europea» amb què va encetar la seva nova etapa el Museu Nacional d'Art de Catalunya.
Esperem que continuï la col·laboració.
[Sant Jeroni llegint una carta, obra recentment identificada com de Jean de la Tour, cedida pel Museu del Prado al MNAC amb motiu de l'exposició de Caravaggio (més detalls sobre el quadre).]
Decía que es una satisfacción recibir en esta Comisión de Cultura al director de una de las instituciones de cabecera de la cultura del Estado, que está en una de las etapas de renovación más importantes de su historia. Le daba la bienvenida en nombre del Grupo Parlamentario de Entesa Catalana de Progrés y quería expresarle en catalán nuestra satisfacción por la colaboración del Museo del Prado en la exposición «Caravaggio y la pintura realista europea», con que se inició la nueva etapa del Museo Nacional de Arte de Cataluña, esperando que continúe la colaboración.
Por otro lado, quiero felicitarle por la exposición y por la labor que está haciendo, que no ha estado exenta de problemas, entre otras cosas por los múltiples retrasos que han sufrido las obras del Museo del Prado, a lo que quizás diplomáticamente hoy no se ha hecho referencia pero es evidente que han estado retrasando algunas exposiciones previstas para el año pasado, que se están programando para este año. En todo caso, hay que felicitarle porque supongo que su capacidad de continuidad es una virtud y seguramente es un reconocimiento a su valía técnica en la dirección del museo.
Por otra parte, tengo que decir que su exposición ha sido muy interesante. Hemos aprendido todos; creo que lo han expresado los anteriores portavoces. No obstante, quisiera repasar algunas cuestiones, y realizar alguna pregunta o alguna consideración positiva, que también hay muchas, y algunas me las guardaré para no extenderme demasiado.
Respecto de la ampliación del museo en el edificio Villanueva, quiero expresarle que es un acierto incorporar el XIX en el discurso expositivo.
Es una cuestión polémica, siempre ha sido complicada la incorporación de estas colecciones en todos los museos, y me parecía que era bueno expresárselo.
Por lo que se refiere a situar el centro de estudios en el Casón del Buen Retiro, que ha sido otra decisión importante de la nueva legislatura, creo que es un acierto.
Los planes que había para la biblioteca han cambiado un poco, en la medida --no sé si estoy equivocado y si lo estoy, me corrige-- en que había una previsión de fondos de hasta 250.000 volúmenes y esta perspectiva se ha visto reducida a 50.000. Quizás es una lectura equivocada de una información. En todo caso, me gustaría saberlo. Me parece correcto que se haya incorporado la biblioteca al centro de estudio y que esté en relación directa con aquellos que han de utilizarla prioritariamente. En este sentido, es evidente que el nuevo cambio es positivo.
En cuanto al Palacio de los Águila en Ávila, no voy a hablar de la obra, pero sí del proyecto del Prado itinerante y del Prado disperso. Como han dicho los anteriores intervinientes, una de las preocupaciones que tenemos en el resto del Estado los que no somos de Madrid es que una institución de la importancia del Museo del Prado se modernice --cosa que está haciendo y bien-- pero además se proyecte hacia el resto del Estado, hacia el resto de los ciudadanos del Estado, que están contribuyendo a su mantenimiento y a su ampliación. Creo que se están dando pasos en ese sentido y la prueba es que en las intervenciones de la ministra, del secretario de Estado, del presidente del patronato, del director, se ve que existe voluntad de favorecer las relaciones con las comunidades autónomas.
El Prado disperso es una oportunidad para el Museo del Prado de abrirse al conjunto del Estado y quizás otras instituciones también deberían hacerlo. Yo le preguntaría cómo se concreta esto en programas y en acuerdos concretos. Mas allá de esta voluntad que le reconozco y que veo que va por un camino acertado, le preguntaría si hay algún proyecto concreto en esta dirección, aunque supongo que debe estar condicionado a la remodelación de la estructura central del museo.
Ha hablado usted de reordenación de los depósitos y le preguntaría si en un futuro sería posible hablar de otros nuevos. En Cataluña tenemos, por ejemplo, el caso de Vilanova, con el Museo Balaguer, que se ha convertido en sección del Museo Nacional de Arte de Cataluña y que puede permitir colaboraciones futuras con el Museo Nacional de Arte de Cataluña, pero habría que ver en qué medida estos depósitos se podrían ampliar. Creo que hay mucho campo por recorrer.
En relación con el Prado «on line», el Prado.es, la educación, las páginas web, etcétera, creo que hay una cuestión fundamental, y es el uso de las lenguas oficiales. Ayer por la tarde fui a pasear por el Museo del Prado para ver cómo estaba este tema y vi que el uso del inglés está relativamente normalizado --relativamente porque hay carencias--, y en el uso de otras lenguas existe una cierta voluntad, pero no vi absolutamente nada, ni una publicación, que reflejara la voluntad de actualizar el Museo del Prado en lo que se refiere a la España plural o como lo queramos llamar. Esto es una cuestión fundamental, no sólo por lo que tiene de servicio público, sino también por lo que tiene de educativo, de construir un nuevo Estado más plural. Y el reconocimiento de la pluralidad implica que la gente que visita estas grandes instituciones vea que existe esta posibilidad. Por otro lado, hay que tener en cuenta que hay un volumen importante de visitantes, de personas que puedan estar interesadas en ello, desde Cataluña y desde otras comunidades autónomas.
En relación con la cuestión educativa, el uso de las lenguas es fundamental. Sería importante que en la labor educativa del Museo del Prado se empezara a tomar iniciativas en esta dirección. En este sentido, quisiera recordarle --no sé si lo conoce, supongo que sí-- que en el Congreso de los Diputados se aprobó una proposición no de ley que, entre otras cosas, instaba al Gobierno a establecer que al lado del idioma oficial se utilizaran las otras lenguas en las páginas web de cultura del Estado. Y, además, se decía expresamente: Asimismo, insta a que todos los museos y equipamientos culturales públicos de titularidad estatal utilicen progresivamente, tanto en su información sobre las obras de arte como en su material didáctico, todas las lenguas oficiales del Estado. Por lo tanto, creo que es cuestión de ponerse manos a la obra, aunque no se trata de hacer todo de golpe. Por lo tanto, y aprovechando que se van a inaugurar nuevas ampliaciones, querría saber si está previsto hacerlo en las nuevas instalaciones. Aparte de las web, la rotulación, las publicaciones, la oferta didáctica y las audioguías, existen otros campos en los que sería bueno poder utilizar nuestras lenguas.
En relación con las exposiciones temporales, querría en primer lugar, y como cuestión personal, felicitarle por la exposición de Joaquín Patinir (prevista per al 2007), que me interesa especialmente. Si ayer fui al Prado, entre otras cosas, fue para ver los dos cuadros de este autor --incluidos en la sala donde están expuestos cuadros del Bosco--, pues me interesa particularmente. En relación con estas exposiciones, me gustaría preguntarle si tienen prevista, al igual que han hecho con la exposición del retrato español, alguna exposición itinerante y si la ofrecerán a otras instituciones, como, por ejemplo, la de maestros modernos, de gran interés y relacionada con la pequeña exposición sobre El Legado de Ramón de Errazu que hay en estos momentos. Si hicieran esta oferta a otros museos, quizá, con tiempo, sería posible establecer colaboraciones antes de hacer la exposición; incluso, para el propio Museo del Prado sería posible sacar alguna rentabilidad de ello, pues otras instituciones colaborarían con el museo en el momento de organizar estas exposiciones.
Nada más y muchas gracias por su intervención y su presencia ante esta comisión.
(...)
El señor DIRECTOR DEL MUSEO NACIONAL DEL PRADO (Zugaza Miranda): Muchas gracias, señora presidenta.
Les agradezco mucho todas sus intervenciones que, hasta cierto punto, ruborizan personalmente a este director, por lo que he de decirles que yo soy como la punta del iceberg de algo muy importante, que es lo que nos permite crecer como lo estamos haciendo en estos momentos: una organización, un equipo humano extraordinario, que ya se encontraba en el Prado, aunque hay personas que se han ido incorporando posteriormente, a quienes yo trato de representar. Desde luego, transmitiré, como ha pedido el señor Van-Halen, al conjunto de la plantilla las felicitaciones que aquí he recibido.
Respondiendo a todas las cuestiones planteadas, un tema central es tratar de insistir en que, hasta ahora, en lo que llamamos el Prado disperso, la relación del museo con otras comunidades autónomas, con otras administraciones, con otras instituciones museísticas del resto del Estado, era problemática; esa relación era asumida por el Prado como un problema. Pero nuestra cultura ha cambiado radicalmente; para nosotros es una oportunidad, más que un problema, de relacionarnos, de crecer, de aportar visibilidad a las colecciones del museo. Para mí, el visitante que entra en el MNAC y ve alguna de las obras depositadas por el Prado, es un visitante del Prado, no sólo del MNAC. Cuando tiene la posibilidad de acceder a alguna de las muchas obras depositadas por el museo en otros museos estamos haciendo la función que nos corresponde: ofrecer la máxima visibilidad de su patrimonio.
Para el nuevo programa que se plantea no se pueden quemar etapas rápidamente; hay que disponer de la infraestructura adecuada y, en ese sentido, para el proyecto de Ávila es muy importante que cuanto antes podamos disponer del espacio suficiente para estudiar bien, restaurar bien los depósitos constituidos actualmente. Pero ya se están dando pasos muy importantes que demuestran ese cambio de la cultura del Prado en relación a la dispersión de fondos y a la colaboración con otras instituciones.
Nos hemos dirigido a las diferentes instituciones de cada comunidad autónoma en que el Prado tiene constituidos depósitos de obras para preguntar a cada uno de los museos de esas comunidades autónomas si tienen especial interés en alguna de las obras depositadas en ellos. Para nosotros es más importante, como un paso decisivo, que las obras estén en los museos y no en otras dependencias, que también tienen que cumplir una función representativa, pero nos parece mejor porque muchas de las obras depositadas en instituciones no museísticas tienen una función a veces poco rentable, social y culturalmente. En cambio, nos parece muy interesante que estas obras puedan realojarse, sin levantar el depósito, en los museos. Por eso hemos abierto ya una interlocución muy directa con los diferentes museos, para que nos expresen qué es lo que se puede hacer con las obras depositadas en las diferentes comunidades autónomas.
Por otra parte --ya lo he comentado antes--, hemos dado un paso importante con la puesta en marcha del programa del Prado itinerante. La primera de las exposiciones
es sobre retrato español, de El Greco a Goya; se ve ya en Santiago de Compostela y se va a poder ver a lo largo de los próximos meses en cinco ciudades españolas. Pero al mismo tiempo estamos trabajando ya en otros dos proyectos de exposición más, que van a ir recorriendo otros puntos, otras ciudades y otros museos del ámbito del Estado. Creo que se están dando pasos claros en ese cambio de cultura.
Lógicamente, hay programas que también pretenden eso, pero sobre todo lo que tiene que haber es una gran confianza entre el Prado y los responsables de los diferentes museos españoles que permita desarrollar, o bien proyectos de forma conjunta, o que el Prado pueda apoyar proyectos importantes, con préstamos a proyectos que estén desarrollándose. Es el caso de la citada exposición de Caravaggio en el MNAC --y fue un placer poder contribuir a esta exposición con préstamos muy relevantes--. Y me gustaría citar que se ha producido el relevo en la dirección del MNAC, con la incorporación de Maite Ocaña, con lo que esas buenas relaciones entre El Prado y ese museo están completamente garantizadas. Es una mujer con una experiencia enorme y con la que siempre hemos trabajado maravillosamente bien.
Esa apertura del Prado tiene que contar también con las nuevas tecnologías, con las nuevas capacidades de comunicación. Quizá es una equivocación considerar Prado «on line» y web como proyectos similares.
Son proyectos radicalmente independientes. Prado «on line» es la base de datos del Museo del Prado, la base de datos de la documentación, de las imágenes, de los procesos de restauración de cada obra de la colección, y eso es sólo una parte de los contenidos que tendrá la futura página web del Prado. Uno de los servicios que queremos dar a través de la web del Prado es la disponibilidad, que cualquier ciudadano desde cualquier punto pueda disponer de acceso al conjunto de las colecciones del museo; es uno de los proyectos más ambiciosos que queremos desarrollar.
En ese mismo sentido va la formación en el museo. Hay una responsabilidad fundamental, como ya se ha dicho, que es la educación; es decir, generar recursos e instrumentos de interpretación para los diferentes tipos de público que visitan el museo, y también para aquellos que no nos visitan; generar actividades para que conozcan el Museo del Prado. Pero otra cosa es atender a la formación específica de especialistas en las materias propias del museo, y fundamentalmente en el ámbito de conservación y de investigación del museo, que es a lo que se refiere el programa de la Escuela del Prado; es una escuela específica, relacionada con la formación de técnicos que, por supuesto, está abierta a todo el mundo. Si alguien está trabajando, por ejemplo, en Brujas y está interesado en estudiar la magnífica colección de primitivos flamencos del Prado, que pueda acceder a través de la escuela en la profundización de esos estudios. Es un proyecto en el que estamos empezando. Cuando hablaba antes de la escuela del Prado respecto a otros modelos, me refería al Centro de Altos Estudios de Washington, que lleva funcionando 20 años y tiene por tanto una larga experiencia.
En El Prado se está haciendo un gran esfuerzo. Estamos haciendo las obras de ampliación y, como decía el senador Van-Halen, podríamos haber cerrado el museo, pero hemos decidido mantenerlo abierto. Al mismo tiempo, estamos haciendo una gran exposición sobre el retrato, en Santiago de Compostela, y acabamos de inaugurar, en el marco de la proyección internacional del Prado, una exposición en el Museo de Arte Metropolitano de Tokio. Estamos tratando de incorporarnos al cambio sin esperar a que las infraestructuras estén preparadas, lo que significa un enorme esfuerzo para la organización.
En cuanto a la biblioteca, el error puede estar en que, con la ubicación prevista al principio del desarrollo del plan de ampliación, había una gran limitación para los depósitos. Ahora, la ubicación en el Casón del Buen Retiro, en el centro de estudios, permite disponer del espacio necesario para que la biblioteca crezca. Actualmente, los fondos rondan los 50.000 volúmenes, pero, en el centro de estudios, podrán crecer hasta 200.000; es decir que hay un margen de crecimiento amplio.
Una de las novedades del plan que se está desarrollando es la integración de las colecciones del XIX --que a mí me gusta más llamar de maestros modernos del Prado-- en el discurso de las colecciones del museo. Es un gran reto; nunca se han podido ver estas colecciones en un contexto de continuidad. Una prueba de la calidad de las mismas es la exposición que estamos celebrando con motivo del legado de Ramón de Errazu. Hay unas joyas de esta parte de la colección que engarzan perfectamente en la excelencia del Museo del Prado.
(...)
El señor BOFILL ABELLÓ: Ya debatiremos luego sobre el «Guernika». Supongo que más que eludir la cuestión del «Guernika», lo que ocurre es que no ha pensado en ello.
Para mí hay una cuestión muy importante, y aludo a ella siempre que intervengo en la Casa: los usos lingüísticos del museo. Como no me ha contestado, insisto en ello. Me refiero a las páginas web, a la rotulación, a las publicaciones, a la oferta didáctica y a las audioguías. Son todos aspectos en los que se debe aplicar la norma. Hay una resolución sobre este asunto, que se votó por mayoría en el Congreso de los Diputados. Si hay un museo en el Estado que tendría que seguir este camino, aunque no sea de un día para otro, ese es el museo del Prado. Y más ahora, que se van a inaugurar nuevas instalaciones.Lo expreso de este modo breve y concentrado para no alargarme, pero sin ánimo de polémica.
Muchas gracias.
(...)
El señor VAN-HALEN ACEDO (pòrtaveu del PP): (...) He observado una cierta desconfianza por parte de algunos compañeros nacionalistas; este debate no se hubiera producido jamás en la Asamblea francesa o en el Senado francés respecto del Museo del Louvre. Es decir, he notado una cierta desconfianza, como forzando las venas del Prado. Me gustaría que hubiera quedado claro, aunque lo sepamos todos, los millones de visitantes que tiene El Prado. El Museo del Prado es una institución universal, internacional, y con toda la que tiene de carga emotiva su intervención --que yo comprendo porque, como he dejado constatado en el «Diario de Sesiones» durante muchos años, creo en el pluralismo cultural y en las lenguas de España que me parecen enriquecedoras-- no creo que deba situarse en la desconfianza permanente en una institución como el Museo del Prado --mi querido senador Bofill, usted y yo tenemos siempre controversia en estas cuestiones--, con los millones de personas que lo visitan. Usted se quejaba del inglés y me parece, incluso, más grave.
(Rumores.)(Era jo que li contestava que no em queixava de la presència de l'anglès, al contrari, sinó que plantejava que hi havia d'haver més plurilingüisme). Me inquietaría que lo que ha dicho el señor Bofill fuera cierto y hubiera problemas para explicar el Museo del Prado en inglés que, nos guste o no, es el primer idioma de circulación internacional.
Pero, sinceramente, su desconfianza por el uso de una de las lenguas de España --por cierto, que yo amo profundamente, como he demostrado en muchas ocasiones-- me parece caer en particularismos. En el corazón no manda nadie, por supuesto, y yo lo respeto y lo admiro, pero no tengamos esa desconfianza. Y termino diciendo que este debate en ciertos puntos hubiera sido increíble en la Asamblea francesa o en el Senado francés sobre el Museo del Louvre.
No li vaig poder contestar. Però si que em va respondre positivament el director del Prado:
El señor DIRECTOR DEL MUSEO NACIONAL DEL PRADO (Zugaza Miranda): Gracias, señora presidenta.
La verdad es que he olvidado comentar dos cuestiones, una de ellas el uso de las diferentes lenguas del Estado. Lo doy por tan asumido que realmente se me ha olvidado comentarlo. Evidentemente, la nueva página web del museo y los diferentes servicios de atención al visitante, así como la oferta didáctica van a disponer de la posibilidad de acceso a través de las diferentes lenguas. Es un compromiso asumido que quiero exponer aquí. (...)
Em dic Miquel Bofill i Abelló. Sóc senador per la circumscripció de Girona de l’Entesa Catalana de Progrés (PSC-ERC-ICV-EUiA) i un dels quatre senadors d’Esquerra Republicana de Catalunya que formen part d’aquesta coalició catalanista d’esquerres al Senat.
Més informació >>
10/2008
09/2008
07/2008
06/2008
04/2008
03/2008
02/2008
01/2008
12/2007
11/2007
10/2007
09/2007
08/2007
07/2007
06/2007
05/2007
04/2007
03/2007
02/2007
01/2007
12/2006
11/2006
10/2006
09/2006
08/2006
07/2006
06/2006
05/2006
04/2006
03/2006
02/2006
01/2006
12/2005
11/2005
10/2005
09/2005
08/2005
07/2005
06/2005
05/2005
04/2005
03/2005
02/2005
01/2005
12/2004
11/2004
10/2004
09/2004
08/2004
07/2004
06/2004
05/2004
04/2004
03/2004
02/2004

Programa Electoral
Esquerra Nacional (pdf)
Carod-Rovira
Francesc Ferrer
Òmnium Cultural
Acció Cultural del PV
Obra Cultural Balear
Entitats.info
Ca la dona
Salvem l'Empordà
Grup de Defensa del Ter
Veu pròpia
Plataforma per la llengua
Català a Europa
Organització pel Multilingüisme
L’observatori de la llengua
Institut d'Estudis Catalans
Diccionari català
Diccionari català-valencià-balear
Lletra
Montserrat Abelló
Escriptors en llengua catalana
Pen Club
Softcatalà
El Punt
Diari de Girona
Vilaweb
Contrastant
Biblioteques:
Catalunya
Miguel de Cervantes
Gallica
Italiana
Aquest bloc funciona amb MovableType 2.64